แปลมั่วๆ Girugamesh - ALIVE !!!!

posted on 05 Oct 2009 20:28 by demoncross  in Visual-Kei

โฮกกก อีก 2 วัน ซิงเกิ้ลใหม่ของ กาเซ็ท กับ กิรุจะมาแล้ว

พูดถึงกิรุกาเมช ( หรืออ่านว่า กิลกาเมช )

หลังจากไปทัวร์ Crazy Crazy Crazy กลับมานี่

รู้สึกจะดังขึ้นมาเยอะเลยแฮะ  ผลงานเพลงก็พัฒนาขึ้น ออกผลงานต่อเนื่องด้วย แอร๋ยยยย

 

เอาล่ะๆ เอางานเก่ามาเล่าก่อนดีกว่าเพลง ALIVE ส่วนตัวเราชอบเพลงนี้นะ
ซาโตชิคุงแรพได้ใจมาก
ส่วน PV ALIVE นี่ เห็นคอมเม้นท์เค้า ว่า ไปเอาภาพคอนเครซี่มาทำเป็น PVเอา ฮาดี
แหะๆ โดยรวมแล้ว ก็ออกมา Awesome โดนใจเราเต็มล่ะเค่อะ

วันที่ 7 ที่จะถึงนี้ ก็มารอดูซิงเกิ้ล Crying Rain พร้อมกับ Before I Decay ของ Gazette พร้อมกันนะเค๊อะ

 

~PV~ Girugamesh - ALIVE

Lyrics & Thai Translate ~

 RAP
Kizuna wo tsunage motto tsuyoku ima koko ni tsudoi KEEP ALIVE
ผูกไทค์ของพวกเราให้แน่นขึ้นไปอีก , เดี๋ยวเราจะไปรวมตัวเก็บเอาความมีชีวิตชีวากัน
Mamoru bekimonoha nani nanoka ? Magire monaisono PRECIOUS LIFE
อะไรที่พวกเรากำลังปกปิดไว้ ?  มันคือชีวิตที่เต็มไปด้วยรสชาติ


Hayaokuri shita jikan ga sugiru
เวลาที่เดินผ่านไปอย่างรวดเร็ว
Ajikenai to kimi ha kuchi wo korosu
พร้อมกับความเบื่อหน่ายที่ทะลักออกมาจากปาก
Makimodo sareta jikan ni obie
ความน่ากลัวของช่วงเวลาที่ย้อนไปมา

Nasakenai to ore ha asu wo kobamu
อนาถใจที่จะพูด พรุ่งนี้ไม่เอาละ

DON'T GO AWAY
อย่าไปไหน !!

Mita kotomonai youna katachi no seivia
พระผู้เป็นเจ้าไม่ชอบที่จะอะไรที่มันขัดแย้งกันหรอก
DON'T GO AWAY
อย่าไปไหน !!

Taikaku senjoudete wo sashi noberu
ยื่นมือออกมาหามือของพวกเราสิ

RAP
Tagai gabutsukari ai kumiai + Ninattekurerya It's All Right !!
พวกเราจะพุ่งเข้าปะทะแล้วร่วมเดินไปกับสิ่งนั้น เพราะมันอาจจะ + กันก็ได้
Kono kizu dattehora waratte honmou dato warai itsushi doumo
มาเถอะ รอยยิ้มมันไม่ไปสะกิดรอยแผลหรอก ถ้าคุณเต็มใจจะบอกขอบคุณพร้อมกับรอยยิ้ม
Ten to ten wohora musunde ikou ima sen to sen wo egaki tsunai de
ลองดูสิ เชื่อมต่อไปยังจุดนั้นดู แล้วมันจะเชื่อมกันเป็นเส้นใช่มั้ยล่ะ
Hitori ja mitsu kerenu nanika wo
แล้วคุณจะรู้ว่า บางอย่างคุณไม่มีวันหาเจอด้วยตัวคนเดียวหรอก

*
I Saw Your Face In a Crowded Place
ฉันมองเห็นหน้าของเธออยู่ในฝูงชน
Mita sarenai kokoro ga uzuki nando mo te wo nobasu
หัวใจที่ไม่เคยตอบสนองสิ่งใด ลองใช้มือออกไปไขว่คว้าดูอีกสักครั้ง
I Saw Your Face In a Crowded Place
ฉันมองเห็นหน้าของเธออยู่ในฝูงชน
korekara nani ga oki temo kizuna ga musubareru made
หลังจากนี้ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม ตอนนี้เราหลุดพ้นจากข้อผูกมัดแล้ว


Kigou kurihen shiteta wakare to deai suri kireta kanjou no piriodo
การพานพบและคำร่ำลาที่ซ้ำซาก ใช้อารมณ์ทำให้มันจบลงเถอะ
Rikaisha toiu seivia no kun koko naramou nido to mayowa naino ?
อย่างน้อยพระเจ้าก็ยังรู้และเข้าใจพวกเราอยู่ทั้งคน , แล้วคุณยังจะหลงทางอยู่ที่นี่อีกเหรอ ?

DON'T GO AWAY
อย่าไปไหน !!

Hajimete dakonna kankaku ha nani nano ?
ครั้งแรกสินะ ตื่นเต้นไหม เป็นยังไงมั่ง ?
DON'T GO AWAY
อย่าไปไหน !!

mikaitaku no shinkyou nitada gakuzen
ตกใจเพราะคิดไม่ถึงล่ะสิ

RAP
Tagai gabutsukari ai kumiai + Ninattekurerya It's All Right !!
พวกเราจะพุ่งเข้าปะทะแล้วร่วมเดินไปกับสิ่งนั้น เพราะมันอาจจะ + กันก็ได้
Kono kizu dattehora waratte honmou dato warai wo itsushi doumo
รอยยิ้มมันไม่ไปสะกิดรอยแผลหรอก ถ้าคุณเต็มใจจะยิ้มออกมา
Ten to ten wohora musunde ikou ima sen to sen wo egaki tsunai de
ลองดูสิ เชื่อมต่อมายังจุดนี้ดู เชื่อมกันเป็นเส้น เส้นหนึ่ง
Hitori ja mitsu kerenu nanika wo
แล้วคุณจะรู้ว่า บางอย่างคุณไม่มีวันหาเจอด้วยตัวคนเดียวหรอก

*
I Saw Your Face In a Crowded Place
ฉันมองเห็นหน้าของเธออยู่ในฝูงชน
Wasure naide kurayami janakya hikari ha kagayake nai
อย่าลืมสิ ถ้าไม่มีความมืด แสงสว่างก็เปล่งประกายไม่ได้หรอก
I Saw Your Face In a Crowded Place
ฉันมองเห็นหน้าของเธออยู่ในฝูงชน
Yowasa wo ima furi harai KEEP ALIVE Mada minu basho he
สลัดความอ่อนแอทิ้งไป ไปเก็บเอาความมีชีวิตชีวาที่มองไม่เห็นกัน



RAP

Kizuna wo tsunage motto tsuyoku ima koko ni tsudoi KEEP ALIVE
ผูกไทค์ของพวกเราให้แน่นขึ้นไปอีก , เดี๋ยวเราจะไปรวมตัวเก็บเอาความมีชีวิตชีวากัน
Mamoru bekimonoha nani nanoka ? Magire monaisono PRECIOUS LIFE
อะไรที่พวกเรากำลังปกปิดไว้ ?  มันคือชีวิตที่เต็มไปด้วยรสชาติ

Mada ienai kienai demo oboe tete hoshii
แม้มันจะไม่ได้รักษา ไม่เคยหายไป แต่อยากให้จำเอาไว้
Kimi ga ite koko made kawareta koto
คุณเคยอยู่ที่นี่ แม้หลังจากนี้จะห่างไกลกันแค่ไหนก็ตาม

*
I Saw Your Face In a Crowded Place
ฉันมองเห็นหน้าของเธออยู่ในฝูงชน
Mita sarenai kokoro ga uzuki nando mo te wo nobasu
หัวใจที่ไม่เคยตอบสนองสิ่งใด ลองใช้มือออกไปไขว่คว้าดูอีกสักครั้ง
I Saw Your Face In a Crowded Place
ฉันมองเห็นหน้าของเธออยู่ในฝูงชน
korekara nani ga oki temo kizuna ga musubareru made
หลังจากนี้ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม ตอนนี้เราหลุดพ้นจากข้อผูกมัดแล้ว

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

พี่รูน... เตรียมแปลเกษตรด้วยนะคะ...

#1 By MeLi X MeLi on 2009-10-05 21:17